Muusikalised oskussõnad nii tavakoolile kui muusikakoolile
10.00 €
Muusikalised tunded ehk oskussõnad, mis teevad Sulle muusika paremini mõistetavaks. Ja ka enda tunded paremini mõistetavaks.
Olen helilooja ja pedagoog. Olen koostanud uue õppematerjali oskussõnade kohta. Oskussõnad, ehk tunded muusikas, mis on itaalia keeles. Olen lisanud EKI di ( Eesti Keele Instituut loal) nendele tunnetele kirjeldused eesti keeles ja kirjutanud lühipalad klaveril nende tunnete kohta. Saad tunded muusikas selgeks. Ja ka ise enda tunnetes selgust. Ise viisakaks jäädes.
Siin sõnade selgitused:
1: Affetuoso – südamlikult
EKSS ( Eesti keele seletav sõnaraamat ) : Ta tervitas, tänas mind südamlikult. Külalisi võeti väga südamlikult vastu. Nendega räägiti aupaklikult ja südamlikult. Tüdruk hakkas südamlikult naerma. Südamlikult lihtsad meloodiad.
2: Agitato – erutatult, ärritatult
EKSS : elevil, ärevil; rahutult, ärritatult. Erutatult arutama, vaidlema. Kõndis erutatult mööda tuba. Ootas erutatult oma etteastet.
3: Appasionata – kirglikult
EKSS : Kaitses kirglikult oma seisukohti. Usub kirglikult ürituse õigsusse. Kirglikult suudlema. *„Ei,” tõendas Anneli kirglikult. „Hendrik Tennola ei tee seda eales! ..” L. Vaher.
4: Brillante – hiilgavalt
EKSS : Nõud olid hiilgavalt puhtad. Hiilgavalt sooritatud eksam. Lõpetas ülikooli hiilgavalt. Minu asjad edenevad hiilgavalt.
5: Buffo, Burlesco – koomiliselt
EKSS : Asi, kogu lugu kukkus koomiliselt välja. Mees oli koomiliselt kohmakas. Naerma ajav, naljakas; veider, pentsik. Koomiline välimus, vaatepilt, vahejuhtum. Koomiline väljend, ütlus. Olukord oli äärmiselt koomiline, nii koomiline, et kõik hakkasid naerma. Ta on oma saamatuses isegi koomiline. Mees jättis oma käitumisega koomilise mulje. *Asi muutus koomiliseks ja naer lõpetas vaenu.. H. Raudsepp.
6: Con dolore – nukralt
EKSS: Osa lapsi mängib õues, osa vaatab nukralt aknast. Istub nukralt nurgas. Naeratab nukralt. Lahkuv kureparv häälitseb nukralt. Lilled vaasis on nukralt longu vajunud. Taevas on nukralt hall.
7: Con forza – jõuliselt
EKSS: Mootor, süda töötab jõuliselt. Hääl kõlas vabalt ja jõuliselt. Jõuliselt rulluvad lained.
8: Dolce – pehmelt, õrnalt
EKSS: Soojuse ja õrnusega, hellalt; hellitades, tasakesi. Ema silitas õrnalt lapse pead. Noorik naeratas õrnalt. „Ole ettevaatlik, ära endale liiga tee!” ütles mees õrnalt. Armastan teda veel õrnemalt kui varem. Kallistas teist õrnalt. Sikutas koera õrnalt kõrvalestast. Tuul paitas õrnalt mu nahka.
9: Eroico – kangelaslikult
EKSS: Kangelas(t)ele omane, väga vapper, sangarlik, heroiline. Kangelaslikud võitlejad, väed. Kangelaslik tegu, võitlus. Eesti talupoegade kangelaslik ülestõus jüriööl 1343. *Ikkagi oli meie laev teinud kangelasliku reisi, pikema kui maakera ekvaatorivöö, läbinud jääd ja torme. J. Smuul.
10: Facile – kergelt, lihtsalt
EKSS: Kärmelt, nobedasti, ladusalt; sujuvalt, graatsiliselt. Kergelt astuma, sammuma, tantsima. Tantsijate jalad liikusid kergelt. Ta käsi liikus joonistamisel kergelt. Siledal teel libises kelk kergemalt. *Vanamees niitis kuidagi hästi ladusalt, noormehelikult kergelt. V. Ilus
11: Fantastico – fantastiliselt
EKSS: Fantastiliselt kaunis loss. Fantastiliselt liialdatud mõõtmed.
12: Pesante – raskelt
EKSS: Rõhuvalt, rusuvalt, masendavalt; rõhutult, rusutult. Teade onu surmast mõjus talle raskelt. Kõige raskemalt vaevas teda koduigatsus kevaditi. Ohkas raskelt, südame põhjast.
13: Religioso – pühalikult
EKSS: Midagi pühalikult tõotama, lubama. Pühalikult tõsine silmapilk.
Autori märge: Jumalikult